Absurdas de Campeonato | Lo que queda del dia
absurdas de campeonato

Absurdas de Campeonato

¡Hola, amiguit@s!

Me estoy inflando a ver pelis. Desde casa, digo. Porque ir al cine -con esos precios- es de juzgado de guardia. Y así le doy un toquecito en la moral a nuestro querido amigo Teddy Bautista y a sus compadres de la SGAE. (Y volvemos a los acrónimos…)

Me fascina el cine de terror. No es mi genero favorito pero me gusta. No tanto como los musicales pero me encanta. Prefiero un buen clásico americano pero un terror también me pone…
En definitiva, me gusta el cine. Pero me gusta el cine que me gusta, no todo, ¿eh? O sea, no me pongo a ver cine por el hecho de verlo, porque muchas pelis -a priori- ya me parecen verdaderas perdidas de tiempo y mi tiempo no es oro, no. ¡Es platino!

Yo no hago como esa gente que te dice sin rubor alguno: “Me encanta la ópera. Muchísimo”. Y cuando te adentras un poquito en la conversación y les preguntas algo descubres que lo único que han escuchado es la “Habanera” de “Carmen”, de Bizet (versión “Olé, Olé” con Vicky Larraz, por supuesto: “Conspiración, conspiración, es mi manera de llegar a tí. Conspiración, conspiración, tu juego excita mi imaginación”. Todo precioso) o “La mamma morta” de “Andrea Chenier”, de Giordano. Y esta última gracias a que vieron “Philadelphia”, aquella maravillosa película con Tom Hanks que trataba el tema de los enfermos de SIDA con tantísimo respeto.
Y nada mas. Eso si, les encanta la ópera. ¡Hay que joderse!
¡Y a mí el fútbol! Que para eso uso los productos que anuncian los futbolistas en televisión.

O esta otra gente rollo Sofia Mazagatos -fiel seguidora de Vargas Llosa- que no se pone colorada cuando te dice: “Me encanta leer. Bueno, yo no leo, yo devoro. Tengo diecisiete libros en la mesilla al retortero (que más que mesilla será mesa camilla, digo yo). Bueno ahora me estoy aficionando muchísimo al realismo mágico, ese movimiento literario hispanoamericano surgido a mediados del siglo XX que se caracteriza por la inclusión de elementos fantásticos en la narración, con lo que se pretende profundizar en la realidad a través de lo mágico que hay en ella”.
Yo, como diría mi amiga Merche Rincón, ya me he quedado “ojiplático”. Pero hasta aquí todo va bien y es medio soportable, aunque se les note que se han aprendido el discursito de memoria, como la tabla del 9, y lo hayan soltado de carrerilla que casi se ahogan, porque comienzan a ponerse blancos, blancos,…
Pero los ves venir y como no son conscientes de su ignorancia, continúan para cagarla. Y te terminan la conversación diciendo: “Me he leído todo de Gabo (suelen ser íntimos de García Márquez y por eso le llaman así y tú has de saberlo, claro): “El coronel no tiene quien le escriba”, “El otoño del patriarca”, “El amor en los tiempos del cólera”, “Crónica de una muerte anunciada” (que es lo que tú estás comenzando a hacer. ¡Morirte!),… Un montón, si. Pero la que más me gusta es su obra cumbre: “La casa de los espíritus”.
Y en ese momento se te escapa un pedo de lo mucho que se te dilata el esfínter. Y no te cagas porque no es de buena educación. La que se está cagando, pero en toda la familia del ávido lector es Isabel Allende, donde quiera que esté.
Y yo pienso: “¡Qué faena! Con lo bien que iba y la ha cagao. Aquí cagan todos. Él, por haber metido el zanco y ella, Isabel, por usurpación indebida de obra”.

Y qué opináis de esa gente que siempre dice: “Yo es que no puedo con las películas dobladas porque pierdes la esencia. Me gusta verlas en versión original. Donde estén los cines Ideal en VOS…”
A mí, personalmente, me ataca los nervios porque es mucho más cómodo enterarte fácilmente de todo lo que se dice en la película sin necesidad de leer subtítulos y perderte mientras tanto cosas importantes que estén sucediendo en la pantalla. O no importantes para la trama, pero sí una buena fotografía, una expresión actoral, un mínimo detallito,…
Vamos que la única esencia que pierdo yo es la de Loewe. Primero porque es muy cara, y segundo porque no me termina…
Además, no me creo que la peña hable griego para ver las pelis de Teo Angelopoulos, ni arabe para ver las de Abbas Kiarostami, ni siquiera finlandés para las de Aki Kaurismäki (que trónchate tú con el nombrecito…)
De hecho, me temo que el único finlandés que conocen (además de Santa Claus, que vive en Rovaniemi y yo he estado en su casa con mi amigui Arturo) es Renny Harlin, el director de “Máximo riesgo” o de “La jungla de cristal II”. Y esas películas, con Stallone o Bruce Willis, ¿también las van a ver en versión original? ¡Mira tú que finos!
O sea, que les gusta el cine en versión original sólo si es en inglés o en americano. O sea, que no les gusta todo el cine. O sea, que ya empiezan mintiendo….
¡Ay, pillines!

Además, el doblaje será franquista y estará obsoleto pero tenemos uno de los mejores doblajes del mundo. ¡Si hasta hemos doblado musicales al castellano con sus canciones traducidas y todo! Buena muestra de ello son todas las pelis de Disney, “Sonrisas y lagrimas”, “Chitty Chitty Bang Bang”,… y tantas y tantas otras.
Pero imagino que, intelectualmente, viste mucho confesar ser espectador de pelis sin doblar porque de esta manera uno aprecia el buen trabajo de los actores. Vamos, que esta gente no ve ninguna ni de ciencia ficción ni de terror porque -precisamente- son películas que no se caracterizan precisamente por las buenas interpretaciones, salvo algunas muy honrosas excepciones.

Y es que la imagen viste mucho, aunque los veáis venir. Insisto.
No os fiéis nunca de nadie que os diga: “Ná, que estaba yo en casa rendío reventao tumbao en la cheslón de mi keli leyendo a Gabo y de repente me se ha apetecío ir al cine a ver una que echan que está muy buena. De un diretor de Papúa Nueva Guinea. Me l’ha recomendao un colega”.
¡Huye! Echa a correr y no mires atrás. Te está mintiendo fijo. ¡Qué manía, oye!

Y esto es lo que yo llamo ser una “absurda de campeonato”.
Lamentablemente, pululan bastante en las chupi pandis intelectualoides pero, afortunadamente, están en peligro de extinción.

Yo, que soy mas sencillito que el funcionamiento de la Mini Pimer (el tercer brazo), no leo, no escucho y no veo más que lo que quiero leer, escuchar y ver. Llamadme antiguo, no me importa. Lo soy, si. ¿Y qué? ¿Me hago la moderna ahora a los cincuenta y un años? ¿O me convierto en una ABSURDA DE CAMPEONATO?

¡Ni de coña, amiguit@s!

13 Comentarios

  1. José Ferraz

    me gustan las pelis originales, es impensavel ver Gary Cooper, Rock Hudson, Greta Garbo y demas hablar castellano, suena raro..

    • El De Asumendi ese
      El De Asumendi ese

      O sea, te gustan las pelis AMERICANAS con actores conocidos en versión original.¿Y las finlandesas? ¿Y las coreanas? ¿Y las rusas? ¿Esas también las ves en VO?
      Pues mucha suerte, querido.

  2. Raúl

    Yo veo las peliculas americanas dobladas al alemán con subtitulos en castellano…telita! jajajajajajaja….Estoy intentando buscar como loco la banda sonora de Sonrisas y Lágrimas en castellano y nada…tu sabes dónde lo podría encontrar?

    • El De Asumendi ese
      El De Asumendi ese

      Lo tuyo es para matricula de honor, sin duda.
      Yo tengo el vinilo original de hace 50 años pero intentaré buscártelo en cd, supongo.
      ¿Conoces al cantante Macaco? ¿El de Moving? ¿Sabías que su madre, Teresa Maria, fue quien dobló a Julie Andrews en la versión espeñola de “Sonrisas y lagrimas”? ¡Maravillosa!

      • Raúl

        No me digas! no tenía ni idea…si en CD, MP3 o lo que sea…lo tenía en casette pero vete a saber dónde se quedó!

        • El De Asumendi ese
          El De Asumendi ese

          Guapo. ¡Misión cumplida! Conmemorando el 50 aniversario de la peli han sacado un CD doble con la versión original y la española. Lo tienen en Amazon a 22 pavos. Hombre, barato no es… Pero para un caprichito, ¿no? Porque tú lo vales. Y si eres Premium (¡como yo!) gastos de envío gratis.

  3. Cristina Alises

    Ojiplática me has dejado a mi con la foto-fusión, jajaja. En cuestión cine, yo, o veo la película o leo los subtítulos, porque eso que dicen sobre que las mujeres podemos hacer dos cosas a la vez… También me pasa como a ti, el cine, la música y la literatura, lo que me interesa. De la televisión no hablo. Me ha encantado, como siempre. Besos!
    Ah! Yo tenía por ahí la banda sonora de “Sonrisas y lágrimas” en castellano (y en vinilo)

  4. El De Asumendi ese
    El De Asumendi ese

    Te tengo que querer, Cris. Por honesta, sencilla y normalita. Como a mí me gusta.
    Besazos para tí. Yo también tengo el vinilo. Soy coleccionista de musicales.

  5. amaya

    No concibo ver Ben Hur, Lo que el viento se llevó, Qué bello es vivir!,etc,etc con otras voces que no sean las de sus antiguos dobladores, es más, no he vuelto a ver Mujercitas,E.T. y muchas otras desde que les cambiaron el doblaje
    Tu fin esperar
    El destino es
    A ver si aprendes algo
    Postal sin llenar
    Tu existencia es
    La escribirán extraños
    Extraños……
    Yo también tengo el LP.por algo somos primos!
    Eso sí, el cine europeo siempre en VO
    Por qué doblan tan mal las pelis francesas???

    • El De Asumendi ese
      El De Asumendi ese

      “Gotas de rocío en las rosas y bigotes de gatitos. Brillantes ollas y mitones blancos. Cartas muy viejas con un lazo gris. Cosas tan bellas me gustan a mí”
      Prima, el británico está muy bien doblado, mira las de Ivory. Y hasta el italiano.
      Yo ya no vuelvo a ver El exorcista desde que me quitaron a Mimí Muñoz haciendo de Regan. ¡Por ahí no paso!
      Por cierto, tengo “Mujercitas” con doblaje antiguo. Recién comprada. La de Taylor, Allison, Leigh y O’Brien. ¡Tremenda gosadera, mi amol ya tú sabeh!

  6. Roberto Moreno

    Discrepo solo en lo de la versión original, si se controla el idioma claro, yo solo me atrevo con las que son en inglés y las pocas producciones en suomi, kazajo y osetio ;-P Y si en la BSO hay un featuring de Pitbull no me la pierdo! Jajaja

    • El De Asumendi ese
      El De Asumendi ese

      Y yo discrepo contigo en el osetio. O sea, tio, lo entiendo, lo leo y lo hablo cada vez que me meto en el Bear. Te refieres a eso, ¿no?
      Respecto a Pitbull, me he pillado la discografía entera. Ahora me ha dado por la magia negra. Y a ver si cuela..,

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto:

Si continuas utilizando este sitio, aceptas el uso de las cookies. Más información

Las opciones de cookie en este sitio web están configuradas para "permitir cookies" para ofrecerte una mejor experiéncia de navegación. Si sigues utilizando este sitio web sin cambiar tus opciones o haces clic en "Aceptar" estarás consintiendo las cookies de este sitio.

Cerrar